«Кэрри» — первый роман Стивена Кинга с очень интересной историей. Книга так никогда и не увидела бы свет, если бы не жена великого мастера, нашедшая рукопись в мусорном баке.

Первоисточник рассказывает о старшекласснице по имени Кэрри Уайт. Ее гнобят одноклассники, а дома чрезмерно религиозная мать подливает масла в огонь и истязает девушку постоянными наказаниями во имя отпущения греха. Неудивительно, что загнанная в угол Кэрри мечтает лишь о том, чтобы все это кончилось, а все ее обидчики сгорели в аду. Роман вышел в свет в 1974 году, с тех пор экранизировался трижды, включая фильм, о котором пойдет повествование дальше.

Начнем с моего любимого — российской локализации названия. Многим известно, что наши прокатчики проявляют прямо-таки сумасшедшую тягу к переиначиванию названий на им одним понятный лад. В итоге знаменитая «Кэрри» Стивена Кинга в российском прокате превратилась в невзрачный и малопривлекательный для зрителя «Телекинез». Согласитесь, что вряд ли человек, не знакомый с творчеством Короля Ужасов поведется на такое бездарное название.

Картина являет собой в каком-то роде переосмысление классического фильма 1976 года, режиссером которого был сам Брайан Де Пальма. Действие перенесено в наше время для большей ясности современному поколению. И это, наверное, первая из ошибок создателей фильма. Большая доля шарма «Кэрри» заключалась именно в том, что действие романа происходило в 70-е годы. И хотя смысл от этого не утратился, чего-то все равно не достает. В роли Кэрри — Хлоя Грейс Морец, и хоть она, несомненно, талантлива в свои 16 лет, но это не та девушка, которая должна была играть роль Кэрри Уайт. Просто потому, что она слишком красива для этой роли. Вряд ли в наше время одноклассники стали бы издеваться над девушкой модельной внешности, даже если ее нарядить в неприглядную одежду и взъерошить ей волосы. Это действительно смешно выглядит. С другой же стороны, в кульминационном эпизоде фильма — на выпускном балу — Хлоя как нельзя лучше вписывается в окружающую обстановку, украшая ее своим присутствием в шикарном вечернем платье.-

Отдельного внимания заслуживает Джулианна Мур — ей досталась роль набожной Маргарет Уайт, матери Кэрри. Она настолько правдоподобно изображает ярую католичку, что складывается впечатление, будто она всю жизнь только и делала, что штудировала библию.

Фильм соответствует книге примерно процентов на 85-90, и это в общем-то хорошо, особенно в наше время, когда сценаристы так и норовят впихнуть в экранизацию что-то свое. Хронология событий сохранена полностью, не забыто ни одного основного эпизода, хотя трудно было бы что-то оставить за кадром, когда роман умещается на каких-то 200 страницах малого формата. Лучше всего создателям удалось передать постоянное психологическое давление на сознание юной Кэрри.

Чтобы не спойлерить, скажу только, что концовка немного подправлена в угоду сценаристам. Нет-нет, она такая же в книге, но совсем немного отличается способ ее подачи. Хорошо это или нет, судить не мне. Я бы сказал, что это не играет существенной роли.

Очень порадовал достойный саундтрек. Как по части авторских композиций, так называемого score, так и музыки, которая вставлена в различные эпизоды. Очень вписалась композиция The Naked & Famous — Young Blood, звучащая в сцене с выпускным.

В целом, фильм держит атмосферу романа настолько, насколько может. Он не затянут и не утомителен. Но на фоне оригинального творения Брайана Де Пальмы, конечно, проигрывает. Я бы поставил оценку выше, если бы не Хлоя Грейс Моретц. Как ни парадоксально, но она в одно и то же время украшает фильм и является одной из его слабых сторон.